1·The results show that the mineral composition of Huainan coal ashes are mainly quartz, anhydrite, calcite, kaolinite and hematite.
结果表明:淮南煤灰中,矿物质组成为石英、硬石膏、方解石、高岭土和赤铁矿,其中硬石膏和方解石含量较低。
2·Article 23 When coal, gangue, coal cinder, coal ashes or lime is stored in densely inhabited areas, fire and dust prevention measures must be taken in order to prevent atmospheric pollution.
第二十三条在人口集中地区存放煤炭、煤矸石、煤渣、煤灰、石灰,必须采取防燃、防尘措施,防止污染大气。
3·Article 21. When coal, gangue, coal cinder, coal ashes or lime is stored in densely inhabited areas, fire and dust prevention measures must be taken in order to prevent atmospheric pollution.
第二十一条在人口集中地区存放煤炭、煤矸石、煤渣、煤渣、煤灰、石灰,必须采取防燃、防尘措施,防止污染大气。
4·Coal, slag and fly ashes were sampled from a 300 MW utility boiler. The concentration of mercury, arsenic in these samples and the particle size distribution of the fly ash were determined.
对某300 MW燃煤电厂锅炉进行煤、渣、飞灰取样后,测定煤和燃烧产物中汞和砷的含量,研究了电除尘四个电场飞灰中汞与砷的分布特点。
5·A burned or partly burned substance, such as coal, that is not reduced to ashes but is incapable of further combustion.
燃烧过或部分燃烧过的物质,如煤,未形成灰烬但不能继续燃烧。
6·The optimum adding percentage of high alkali fly ashes is about 12% to coal gangue and 15% to clay.
制砖原料中灰渣在煤矸石及粘土中加入最佳分数分别为12%和15%。
7·Cinder: burned or partly burned substance, such as coal, that is not reduced to ashes but is incapable of further combustion.
煤渣,煤屑:燃烧过或部分燃烧过的物质,如煤,未形成灰烬但不能继续燃烧。
8·The effects of floating dusts of sand and dust storm to raw coal, coke and content of ashes is analyzed, and some emergency measures, future work methods and left questions in put forward.
分析沙尘暴的扬尘对生产中原煤和焦炭灰分含量的影响,提出应急措施和工作方法以及遗留问题。